Alors j''ai gagné un voyage à Amsterdam, Razor ?
Sinon pour compléter cette approche historique, remontons à l'antiquité, au temps des rois hébreux de Jérusalem... Eh oui il paraît que le cannabis est cité dans la bible ! Malheureusement les traducteurs auraient fait une erreur dans leur travail et en traduisant "résine de cannabis" par "rayons de miel".
Un exemple dans le cantique des cantiques
Ct 5:1- J'entre dans mon jardin, ma sœur, ô fiancée, je récolte ma myrrhe et mon baume, je mange mon miel et mon rayon, je bois mon vin et mon lait. Mangez, amis, buvez, enivrez-vous, mes bien-aimés! .
Or dans le texte hébreux original, la partie en italique s'énnonce "j'ai mangé mon bois (yagar) avec mon miel (debash)." La traduction du terme yagar par favum (=rayon de miel en latin) par St Jérôme est contestable à plusieurs chefs. D'abord, le rayon de miel ne se mange pas (c'est de la cire) on a là un contresens. Ensuite, le terme yagar apparaît environ cinquante ou soixante autres fois dans l'ancien testament, toujours dans le sens de bois, de forêt, du champ planté, d'herbage, ou analogues : il désigne de la végétation et non pas une planche ou un nid d'abeilles !
Il faudrait plutôt lire, dans son contexte aphrodisiaque et festif : "j'ai mangé mon chanvre avec la résine ".
